今回は実際に記者会見中の会話についてです!どのような表現があるのか学んでいきましょう。
A: Which team did you belong to in Japan?
B:I was in Urawa Reds.
I had taken a role of mid fielder. Taking on this position is very important for scoring in games.
So I’m so excited to be part of this team. I will do my best as a player representing Japan.
A: Why do you want to play for this team?
B:Because FC Barcelona has a long history and they won many world championship in the past.
point
今回のポイントは”take a role of〇〇 :〇〇の役割を担う、です!今回はチームのポジションの事について話していますが、時には会社での役割や役職を言うときにも使えます。
I took the role of president of the company:私は会社の社長の役割を担っていました(会社の社長でした)など。自分がどんな事をやってきたか、しっかりと相手に伝えましょう。将来のビジョンや性格などの自己アピールが大事になります。
ポイントフレーズ: I had taken a role of Midfielder. 私の役割はミッドフィルダーでした。
a player representing Japan(日本代表選手)※represent:代表する、示す、象徴する、など。
A player representing Japan :日本を代表している選手、となります。(例)I’m here to represent Japan.私はここに日本を代表して来ました。
To be part of this team:チームの一員になる事
I’m so excited to be part of this team: このチームの一員になれてとても楽しみです。
I enjoy reading through an article that can make people think. Also, many thanks for allowing for me to comment!